Перевод "the Jungle" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Jungleджунгли
Произношение the Jungle (зе джангол) :
ðə dʒˈʌŋɡəl

зе джангол транскрипция – 30 результатов перевода

- Right here.
She stumbled out of the jungle, face planted, said something like "plywood", and then, sayonara.
Actually, I think she said "power lines".
Она вывалила из джунглей,
Впечаталась физиономией в песок. Сказала что-то вроде "фанерный лист" и вот... сайонара.
Вообще-то по-моему она сказала "электричество".
Скопировать
What can I do you for?
Well, I'm trying to find my luggage, and since the plane broke apart over the jungle, I was wondering
Do I know about trajectories?
Чем могу служить?
В общем, я пытаюсь найти свой багаж, и поскольку самолет развалился над джунглями, я подумала, может вы разбираетесь в траекториях и таком прочем.
Разбираюсь ли? Я в траекториях?
Скопировать
Bunny with a number painted on it?
You think I'm just gonna follow you through the jungle?
Please, you have to...
про кролика с номером на боку?
Думаешь, я просто так хожу за тобой по джунглям?
Пожалуйста, ты должен..
Скопировать
The beacon fell this side of the rise.
Just one thing-- last time I followed this wire into the jungle, I almost got kebabed by one of Rousseau's
We're not going in the jungle-- well, not yet.
Маячок падал по эту сторону от солнца..
Но есть одно "но".. Когда в прошлый раз я пошел по нему в джунгли.. одна из этих шипастых ловушек Руссо чуть люля-кебаб из меня не сделала срезай ее
Мы не идем в джунгли. По крайней мере не сейчас
Скопировать
Being back,
Not looking for a way out of a cage, not finding a reason to go running off into the jungle again.
I almost don't know what to do with myself.
Мы вернулись
Больше не надо искать способ выбраться из клетки не нужно искать повод, чтобы снова бежать в джунгли
Не знаю, хочу ли я уже всего этого
Скопировать
No, whoa, slow down.
We're not gonna trudge out into the jungle - ...in the middle of the night.
- Yes, we are.
Нет, эй, притормози
Мы же не потащимся в джунгли посреди ночи!
Нет, потащимся
Скопировать
- Me.
- Where are you, in the jungle?
- I've made up my mind.
- Я.
- Где ты, в джунглях?
- Я решила.
Скопировать
Hear the call of the jungle?
They got motorbikes in the jungle?
There she is.
Слышишь зов джунглей?
Разве в джунглях есть мотоциклы?
Вот она. Спит.
Скопировать
And they still are, yes.
Now, there's one less ape in the jungle.
It has to be the same both sides.
Да-да, на деревьях.
Чего ж ты тогда слез оттуда?
Смотри, чтоб ровненько с обеих сторон.
Скопировать
THEY AWARDED HIM THE PURPLE HEART.
HE WAS ON A RESCUE MISSION, CARVING HIS WAY THROUGH THE JUNGLE WHEN A LAND MINE EXPLODED.
YOU SAID IT WAS A JEEP ACCIDENT.
Его наградили Пурпурным Сердцем!
Он участвовал в операции по спасению, прорубал себе дорогу сквозь джунгли, когда взорвалась противопехотная мина.
Ты же говорила, что он на джипе разбился.
Скопировать
You can't live there.
Then I will live in the jungle.
I like the jungle.
Ты не можешь там жить.
Тогда я буду жить в джунглях.
Я люблю джунгли.
Скопировать
Then I will live in the jungle.
I like the jungle.
No, listen. You must go back to the Longhouse.
Тогда я буду жить в джунглях.
Я люблю джунгли.
Ты должна вернуться в племя.
Скопировать
Help me reload, would you?
I'm clearing the jungle for a croquet lawn for when Cecil, my daughter, comes out.
It's much quicker than a working party from the jail.
Помогите зарядить пушку.
Я готовлю джунгли к игре в крокет к приезду своей дочери.
Слишком большая задача.
Скопировать
I can't stand it.
We were talking about the jungle while you were away, Mr. Bone.
- My soup is gone.
Не могу это выносить.
Мы говорили о джунглях, пока Вас не было, мистер Боун.
- Моего супа нет.
Скопировать
- That was a loon, Elizabeth.
Once you've got the jungle in your blood, I wouldn't be able to keep you out of it.
- Susan, did you hear that?
Гагара] [2. Деревенщина]
Побывав однажды в джунглях, Вы не сможете жить без них.
- Сьюзан, ты это слышала?
Скопировать
-Thank you. Good-bye!
Like an angel in the jungle.
-A very wild jungle.
- Спасибо, до свидания.
Как ангел в джунглях.
В диких джунглях.
Скопировать
No, he can't have traveled much.
I did my military service in the colonial infantry. 5 years in the jungle.
Nothing better than travel.
Нет, конечно, он не путешествовал.
Я служил в колониальной пехоте. 5 лет в джунглях.
Нет ничего лучше, чем путешествовать.
Скопировать
Come and see!
- It's like in "The Jungle Book"!
- Shere Khan!
Иди посмотри!
- Как в "Книге джунглей"!
- Шерхан!
Скопировать
Belansai calls them 'the invisible people.'
And even the Iban admit they can blend into the jungle like no one else.
They're fierce warriors, but they live as one big family.
Балансай называет их невидимыми людьми".
"Ибанцы говорят, что никто лучше них не пробирается по джунглям".
"У них грозный вид, но они живут одной большой семьёй".
Скопировать
You're lucky to get four words out of them in English.
But if you were to walk through the jungle you'd hear them speaking the most elaborate French.
Those parrots talk about everything. Politics, movies, fashion. Everything but religion.
Больше четырёх английских слов из них не вытянуть.
Но только сунетесь в джунгли, услышите болтовню на чистом французском.
Они болтают обо всём: о политике, фильмах, моде, обо всём, кроме религии.
Скопировать
The Sunday school picnic is over, I'll tell you that.
Stay out of the jungle, little fella, okay?
I found these flowers growing in the deepest parts of the jungle.
Это не пикник после воскресной школы, скажу я тебе.
Держись подальше от джунглей, мальчик, так?
Я нашел эти цветы растущими в самом сердце джунглей.
Скопировать
Rumble.
Rumble in the Jungle.
Tell him Ali was too smart.
Драка.
Как в кино "Rumblе in thе Junglе".
Скажи ему, Али был слишком умен.
Скопировать
nuta The circus rules nuta And I'm the lion tamer nuta An all-or-nothing savage autocrat nuta I cracck... my whip nuta The k.ing oof all the jungle nuta Just starts too purr nuta Lik.e he 's my pussycat
nuta But smell the stench nuta You can't escape the jungle nuta And though at peace nuta The animals
nuta They throw an attacck......
Арена цирка. Я укротитель львов, Бескомпромиссный жестокий диктатор.
Но чуешь вонь. Ты не сбежишь из джунглей. Хотя покой,
Они бросаются в атаку...
Скопировать
Run of to Brazil?
Baron De Haeck in the jungle. You'd like that, wouldn't you?
No, Marcel, this is my country.
В Бразилию сбежать или что?
"Барона де Хаака приперли к стенке", Это вам очень понравилось бы, да?
Не забывай, Марсель, это – моя страна!
Скопировать
It's my only condition, so be at peace.
Another hard day in the jungle.
Another hard day at the zoo.
В общем, это всё, что я хотел уточнить.
Очередной тяжелый день в джунглях.
Очередной тяжелый день в зоопарке.
Скопировать
Another hard day at the zoo.
Another hard day at the jungle.
Another hard day at the zoo.
Очередной тяжелый день в зоопарке.
Очередной тяжелый день в джунглях.
Очередной тяжелый день в зоопарке.
Скопировать
That wasn't too well thought out.
King of the jungle.
Now look at this mid-level fish here.
Не очень хорошая идея.
Посмотри на эту гордую рыбу, она как койот-король джунглей, такая же, как Антуан.
Ему не нужны сутенеры.
Скопировать
I don't want to run anymore! I will come back to the camp.
Please, I can't limp all the way to the jungle!
Do you receive me? Over.
Всё, хватит, я больше не хочу бежать!
Скажите мистеру Тэтчеру, что я сожалею, но я не могу так ковылять.
Рэд, это Тэтчер.
Скопировать
Any other contributions?
Search the jungle!
Bring me those children!
Идеи есть?
Обыскать джунгли!
Подать мне этих детей!
Скопировать
We search as ever for Peter Pan and his secret hideout.
Luckily, two boys of his acquaintance were seen falling into this part of the jungle.
Have you seen them?
Мы, как всегда ищем Питера Пэна и его тайное убежище.
К счастью, мы знаем, что двое его приятелей, угодили в эту часть джунглей.
Ты их видела?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the Jungle (зе джангол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the Jungle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе джангол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение